Rules

REGLAS DE ETIQUETA Y USO DE LAS INSTALACIONES

Se tendr√°n presentes las normas de etiqueta que figuran en el libro de reglas de la Real Federaci√≥n Espa√Īola de Golf, con especial atenci√≥n al arreglo de piques, reposici√≥n de chuletas y rastrillado de bunkers.

Para salir al campo es imprescindible estar en posesión de la oportuna Licencia Federativa. En el recorrido Masia será además necesario disponer de hándicap oficial de golf.

Los jugadores son responsables de disponer tambi√©n de Seguro de Responsabilidad Civil para la pr√°ctica del golf en Espa√Īa.

Para Salir al campo es obligatorio pedir hoja de salida en el Master Caddie, respetar la hora marcada y guardar el comprobante durante todo el recorrido. Los jugadores no Socios deberán también solicitar green fee para el uso del campo de prácticas y guardar el comprobante en todo momento

Los jugadores que soliciten salida para 9 hoyos y decidan seguir jugando, deber√°n volver a pedir hora en el Master Caddie

Los jugadores que no estén en en el Tee de Salida a la hora marcada perderán turno y deberán pasar de nuevo por el Master Caddie

Los jugadores que vengan de primera vuelta tendr√°n preferencia sobre aquellos que empiecen por la segunda

Rogamos no se demoren en el campo. Recuerden dejar pasar en caso de que su grupo se retrase

NORMATIVA DE MOTOS Y BUGGUIES

Solo podr√°n ser conducidos por mayores de 18 a√Īos.

En los bugguies se permite un m√°ximo de¬†dos ocupantes. Las motos deber√°n circular por el rough, permiti√©ndose¬†la regla de 90¬ļ.

En d√≠as sin competici√≥n las motos podr√°n ser reservadas con un m√°ximo dos semanas de antelaci√≥n. S√≥lo tendr√°n derecho a efectuar reserva de motos los jugadores mayores de 50 a√Īos y aquellos mayores de 18 que¬†presenten al Club un¬†certificado m√©dico oficial¬† (CMO)que acredite la incapacidad de jugar el campo andando. Dicho certificado deber√° especificar si se trata de¬†una incapacidad cr√≥nica o temporal.

Para participar en competiciones¬†las motos podr√°n ser reservadas en el momento de efectuar la inscripci√≥n por cualquier jugador mayor de 18 a√Īos, pero en caso de agotarse tendr√°n preferencia los mayores de 50 a√Īos y los que dispongan de CMO. Por lo tanto, toda reserva efectuada por jugadores menores de 50 a√Īos y sin CMO estar√° condicionada¬†a que en el momento de cierre de inscripciones queden motos libres.

El jugador que tenga una reserva efectuada y no cancelada antes de las 12 horas del d√≠a anterior,¬†deber√° abonar el importe del alquiler aun cuando finalmente no use la moto.¬† Excepci√≥n: el jugador no estar√° obligado a abonar el alquiler si el d√≠a de la reserva el campo se hubiese tenido que cerrar en alg√ļn momento por cualquier circunstancia.

NORMAS DE VESTIMENTA

Est√° prohibido el uso de pantalones vaqueros.

Es obligatorio el uso de polo o camisa con cuello.

Es obligatoria la utilización de calzado de golf.

Est√° prohibido el uso de de shorts y ba√Īadores.

El personal del Club vigilar√° el correcto cumplimiento de estas normas

REGLAS LOCALES DEL CLUB DE GOLF BARCELONA

OBSTRUCCIONES INAMOVIBLES (REGLA 24-2)
Además de las así definidas por las Reglas,
Las estacas de marcaje de Obstáculos de Agua y Terrenos en Reparación.
Los aritos, las estacas y cuerdas de antegreen.

OBST√ĀCULOS DE AGUA
Hoyos 3, 13 y 14: hay zonas opcionales de dropaje para el alivio de los Obstáculos de Agua Laterales situados detrás de o rodeando el green, pero sólo para las bolas que hayan cruzado el margen del Obstáculo marcado por estacas rojas con una franja blanca.

COLOCACI√ďN DE LA BOLA¬†¬†
Apéndice I Parte B 4 c. 20 centímetros.

BOLA EN REPOSO EN EL ANTEGREEN HOYO 9
A los efectos de la Regla 25-3 Green Equivocado, el green del 9 incluye el antegreen del mismo.

GREEN DE INVIERNO.¬†“Los green de invierno definidos por una l√≠nea blanca son terreno en reparaci√≥n¬†desde el cual est√° prohibido el juego. Si una bola de un jugador reposa en el √°rea o si √©sta interfiere con la colocaci√≥n del jugador o con el √°rea del swing pretendido, el jugador debe aliviarse de acuerdo con la Regla 25-1.

Penalidad por infracción de las reglas locales:
Match Play: Pérdida de hoyo
Stroke play: dos golpes

 ESTACAS DE DISTANCIA
Estas estan pintadas de tal manera que el jugador pueda ver con claridad la distancia que le separa del principio de green.
Color Blanco: 200m a principio de green.
Color Amarillo: 150m a principio de green.
Color Rojo: 100m a principio de green.

REGLAS LOCALES PERMANENTES

1 . FUERA DE L√ćMITES ( Regla 27 )

  1. Más allá de cualquier muro, valla, verja o estacas blancas que definan el límite del campo .
  2. Cuando el fuera de límites está definido por estacas blancas o postes de rejas (excluyendo los soportes en ángulo), la línea de fuera de límites está determinada por los puntos más cercanos al campo de las mencionadas estacas, postes, rejas, etc., medidos a nivel del suelo. Una bola está fuera de límites cuando toda ella está más allá de dicha línea.
  3. Cuando los límites estén definidos por una línea blanca continua, esta línea define el fuera de límites. Una bola está fuera de límites cuando toda ella está encima o más allá de dicha línea.
  4. Una bola que cruza una carretera definida como fuera de límites y va a parar más allá de dicha carretera, está fuera de límites aunque pueda estar en cualquier otra parte del campo.

2 . OBST√ĀCULOS DE AGUA Y OBST√ĀCULOS DE AGUA LATERALES ( Regla 26 )
Zonas de dropaje para Obst√°culos de Agua
Cuando existan zonas de dropaje por Obst√°culos de Agua y Obst√°culos de Agua Laterales, una bola puede ser jugada de acuerdo con la Regla 26, o puede ser dropada dentro de la zona de dropaje m√°s cercana al punto por donde la bola original cruz√≥ el margen del obst√°culo por √ļltima vez con la penalidad un golpe. Una bola dropada en la zona de dropaje no se debe volver a dropar si va a parar dentro de la distancia de dos palos desde el lugar donde toc√≥ el suelo por primera vez, aunque salga fuera de la zona de dropaje o vaya a parar m√°s cerca del agujero.

3 . TERRENO en REPARACI√ďN ( Regla 25-1 )

  1. Todas las √°reas cerradas por l√≠neas continuas o discontinuas blancas o estacas azules, incluyendo las de los puntos de cruce por el p√ļblico que est√©n se√Īalizadas por l√≠neas blancas.
  2. Zanjas de drenaje rellenadas con piedras o grava.
  3. Juntas de ” tepes ” en el recorrido. P√°ginas 144-145.
  4. Los desperfectos causados ??en el recorrido por jabalíes, estén o no marcados como Terreno en Reparación.

4 . CONDICIONES ANORMALES DEL TERRENO – Regla 25-1 Nota .

  1. No se permite el alivio por interferencia para la colocación del jugador con un agujero, restos o sendero hechos en el campo por un animal de madriguera, un reptil, pájaro o ave, pero si por la posición (lie) de la bola o área del swing a efectuar.
  2. Se permite el alivio por interferencia por la posición (lie) de la bola o área del swing con cualquier marca de pintura de distancia que esté en una zona de césped cortado a ras en el recorrido, pero no por la colocación del jugador.

5 . BOLA EMPOTRADA ” empotrada “
Se extiende el alivio a todo el ” Recorrido ” – P√°gina 142.

6 . TAPAS DE C√ČSPED EN EL GREEN
En cualquier green, las tapas de c√©sped de cualquier tama√Īo tienen la misma consideraci√≥n que las tapas de agujeros antiguos y pueden ser reparadas de acuerdo con la Regla 16 – 1c.

7 . OBSTRUCCIONES movibles
Las piedras en los bunkers son obstrucciones movibles – P√°gina 145.

8 . OBSTRUCCIONES INAMOVIBLES ( Regla 24-2 )

  1. Las zonas de líneas blancas que estén junto a áreas definidas como Obstrucciones inamovibles, se considerarán parte de la Obstrucción y no como Terreno en Reparación.
  2. Las áreas paisajísticas decorativas (parterres de flores, arbustos o similares)  rodeados por una obstrucción son parte de la Obstrucción.

9 . PARTES INTEGRANTES DEL CAMPO
Hilos, cables, envolturas y otros objetos, cuando estén estrechamente adosados ??a árboles u otros objetos permanentes no artificiales.

10 . CABLES ELEVADOS PERMANENTES
Si la bola golpea una línea eléctrica o cable elevado, el golpe se cancela y el jugador debe jugar una bola tan cerca como sea posible del punto desde el que se jugó la bola original, de acuerdo con la Regla 20 -5. Ejecutar el golpe siguiente desde el lugar donde se jugó el golpe anterior.
Excepción: Si como consecuencia de un golpe, una bola golpea una sección elevada de unión de cables que se levantan desde el suelo, no se repetirá el golpe.

PENALIDAD POR INFRACCI√ďN DE LAS REGLAS LOCALES
Match Play; Pérdida del hoyo; Stroke Play; Dos veces

11 . DISPOSITIVOS DE MEDICI√ďN DE DISTANCIAS
No se pueden usar en las competiciones reservadas a benjamines, alevines, infantiles, cadetes, boys, girls y/o juniors bajo penalidad de descalificación.
En el resto de competiciones, se autoriza a un jugador a obtener información de distancia usando un dispositivo que mida exclusivamente distancias. Si un jugador, durante una vuelta estipulada, utiliza un dispositivo de medición que está pensado para calibrar o medir otras condiciones que podrían afectar a su juego (por ejemplo: la pendiente, velocidad del viento, temperatura, orientación del agujero, etc). Se considerará que el jugador infringe la Regla 14-3, la penalidad para la que es descalificación, con independencia de que dichas funciones se hayan usado de manera efectiva.

ETIQUETA. COMPORTAMIENTO EN EL CAMPO ( I )
Las reglas de etiqueta establecidas en la Secci√≥n I de las Reglas de Golf, deben ser seguidas cuidadosamente por todos los jugadores. El principio b√°sico es el respeto hacia los dem√°s: jugadores, p√ļblico, personal de mantenimiento del campo, miembros del comit√© y hacia el mismo campo.
Ejemplos ilustrativos pero no los √ļnicos, de infracci√≥n de etiqueta son proferir palabras groseras, golpear con el palo el campo o el equipo, no rastrillar los bunkers, no reponer terrones, lanzar la bandera contra el green, jugar cuando el grupo de delante nuestro todav√≠a no est√° fuera de nuestro alcance, lanzar una bola contra el green, dar patadas contra el equipo cualquier otro objeto del campo, molestar a otros jugadores cuando es su turno de juego, etc.
En el caso de una infracción grave o reiterada de etiqueta el Comité de la Prueba, independientemente de las medidas disciplinarias que se puedan adoptar, puede imponer de manera inmediata al jugador la penalidad de descalificación bajo la regla 33-7.


CONDICIONES DE LA COMPETICI√ďN

1 . ESPECIFICACI√ďN DE PALOS Y BOLA
Lista de Jefes de Driver Conformes . p√°ginas 153-154

  1. Cualquier driver llevado por el jugador debe tener la cabeza identificado por el modelo y ángulo de inclinación (loft) que aparece en la lista actual de cabezas de driver homologados publicada por R & A. La penalidad por jugar un golpe con un palo que infrinja esta condición es la descalificación .
  1. Especificación de la Bola. ( Regla 5-1, Nota) Lista de bolas homologadas РPágina 154

2 . RITMO DE JUEGO (Regla 6-7 Nota 2)
En ausencia de circunstancias atenuantes, un grupo podrá ser cronometrado si se excede del tiempo permitido, y si es el segundo grupo o un grupo posterior, si además de exceder el tiempo permitido, se encuentra fuera de posición.
El tiempo permitido ser√° determinado por el Director del Torneo o el Juez √Ārbitro Principal y se publicar√° en el tabl√≥n oficial de anuncios. Fuera de posici√≥n significa estar retrasado – en relaci√≥n al intervalo de salida – con el grupo que va delante.
Si a partir del momento en que se empieza a cronometrar, alg√ļn jugador excede de 40 segundos, o 50 segundos si es el primero en jugar un golpe de aproximaci√≥n, salida en un par tres, chip o putt, se considerar√° que ha tenido ” un mal tiempo “.
A un jugador, cuyo grupo está bajo cronómetro, se le contará cualquier mal tiempo en que haya incurrido durante la vuelta, aunque con posterioridad su grupo vuelva a estar en posición o dentro del tiempo permitido.
Penalidad por infracción de esta condición: Stroke Play Match play
Un mal tiempo: advertencia verbal advertencia verbal
Dos malos tiempos: 1 golpe de penalidad pérdida del agujero
Tres malos tiempos: 2 golpes de penalidad pérdida del agujero
Cuatro malos tiempos: descalificación descalificación
Nota:

  1. NO se avisar√° a los jugadores que les est√° tomando tiempo.
  2. Los tiempos se tomarán a partir del momento que es el turno de juego del jugador, ha tenido suficiente tiempo para llegar a su bola y puede jugar sin interferencia o distracción. En el green el tiempo comienza una vez el jugador ha tenido un tiempo razonable para levantar, limpiar y reponer su bola, arreglar picas y sacar impedimentos sueltos de su línea de putt.

3. SUSPENSI√ďN DEL JUEGO POR SITUACI√ďN DE PELIGRO¬†(Regla 6 – 8b Nota) P√°gina 157

4. TRANSPORTE РPáginas 158-159
Está autorizado, excepto cuando esté específicamente prohibido por el Comité de la Prueba.

5. RESULTADOS DE LA COMPETICI√ďN – COMPETICI√ďN CERRADA
Cuando la hoja de resultados finales sea colocado en el tablón oficial de anuncios o en la web del club, el resultado de la competición será considerado oficialmente anunciado y la competición cerrada.

6. RECOGIDA DE TARJETAS – TARJETA ENTREGADA
La zona de recogida de tarjetas es la recepción del club, pero puede incluir, a título enunciativo, construcciones temporales, carpas o edificios permanentes. Cualquier otro tipo de zona de recogida se informará en el tablón de anuncios. Se considerará que una tarjeta ha sido entregada cuando el jugador haya abandonado completamente la zona de recogida de tarjetas. .

7. M√ďVILES
M√ďVILES. Se recomienda restringir el uso de m√≥vil a lo estrictamente necesario. En cualquier caso el mismo debe estar en silencio.

CONDICIONES DE LA COMPETICI√ďN

1 . ESPECIFICACI√ďN DE PALOS Y BOLA
Lista de Jefes de Driver Conformes . p√°ginas 153-154
a)     Cualquier driver llevado por el jugador debe tener la cabeza identificado por el modelo y ángulo de inclinación (loft) que aparece en la lista actual de cabezas de driver homologados publicada por R & A. La penalidad por jugar un golpe con un palo que infrinja esta condición es la descalificación .

b)     Especificación de la Bola. ( Regla 5-1, Nota) Lista de bolas homologadas РPágina 154

2 . RITMO DE JUEGO (Regla 6-7 Nota 2)
En ausencia de circunstancias atenuantes, un grupo podrá ser cronometrado si se excede del tiempo permitido, y si es el segundo grupo o un grupo posterior, si además de exceder el tiempo permitido, se encuentra fuera de posición.
El tiempo permitido ser√° determinado por el Director del Torneo o el Juez √Ārbitro Principal y se publicar√° en el tabl√≥n oficial de anuncios. Fuera de posici√≥n significa estar retrasado – en relaci√≥n al intervalo de salida – con el grupo que va delante.
Si a partir del momento en que se empieza a cronometrar, alg√ļn jugador excede de 40 segundos, o 50 segundos si es el primero en jugar un golpe de aproximaci√≥n, salida en un par tres, chip o putt, se considerar√° que ha tenido ” un mal tiempo “.
A un jugador, cuyo grupo está bajo cronómetro, se le contará cualquier mal tiempo en que haya incurrido durante la vuelta, aunque con posterioridad su grupo vuelva a estar en posición o dentro del tiempo permitido.
Penalidad por infracción de esta condición: Stroke Play Match play
Un mal tiempo: advertencia verbal advertencia verbal
Dos malos tiempos: 1 golpe de penalidad pérdida del agujero
Tres malos tiempos: 2 golpes de penalidad pérdida del agujero
Cuatro malos tiempos: descalificación descalificación
Nota:
1.     NO se avisará a los jugadores que les está tomando tiempo.
2.     Los tiempos se tomarán a partir del momento que es el turno de juego del jugador, ha tenido suficiente tiempo para llegar a su bola y puede jugar sin interferencia o distracción. En el green el tiempo comienza una vez el jugador ha tenido un tiempo razonable para levantar, limpiar y reponer su bola, arreglar picas y sacar impedimentos sueltos de su línea de putt.

3. SUSPENSI√ďN DEL JUEGO POR SITUACI√ďN DE PELIGRO¬†(Regla 6 – 8b Nota) P√°gina 157

4. TRANSPORTE РPáginas 158-159
Está autorizado, excepto cuando esté específicamente prohibido por el Comité de la Prueba.

5. RESULTADOS DE LA COMPETICI√ďN – COMPETICI√ďN CERRADA
Cuando la hoja de resultados finales sea colocado en el tablón oficial de anuncios o en la web del club, el resultado de la competición será considerado oficialmente anunciado y la competición cerrada.

6. RECOGIDA DE TARJETAS – TARJETA ENTREGADA
La zona de recogida de tarjetas es la recepción del club, pero puede incluir, a título enunciativo, construcciones temporales, carpas o edificios permanentes. Cualquier otro tipo de zona de recogida se informará en el tablón de anuncios. Se considerará que una tarjeta ha sido entregada cuando el jugador haya abandonado completamente la zona de recogida de tarjetas. .

7. M√ďVILES
M√ďVILES. Se recomienda restringir el uso de m√≥vil a lo estrictamente necesario. En cualquier caso el mismo debe estar en silencio.